舟行獨自在,處處得逢渠,澄碧的湖水,一葉孤舟飄盪在宇際,孤寂、渺茫卻怡然。
萬物靜觀皆自得,看山看水看生命的過程。
Boats travel alone and free across the channels and pure blue lakes. A single boat drifts on the horizon—lonely, tiny, but content.
“Calmly observe, and everything becomes self-evident.” That’s the process of viewing mountains, rivers, and life.
心走山水間 神游雲天外
曲徑通幽處 禪房花木深
青山任我飛 汪洋任我游
山極危崖眼界寬 心隨天外雲卷舒